prehistoric iberian translates to English

or frenc, italian, protuguese even your native language

1 One important part of iberic writing it represents an artificial (encoded) language, their signs are plastic portray that dont articulate coherent -oral- literalness. Only when the sublayer is decoded emerge his quality as plane native language. Yes. Natural language what its. To decode is complex fact even thought simplicity cipher founded. Yet more but encode. All this inter change procedure (decode / encode / translate artificial into natural) involves learning process because there are two diferents linguistics structures, one vulgar, natural, used daily, another that needed to adquire knowledge.

2 The explanation of this coming fast with furious humor. But first: Keys words.

Not only an iberic pre-historic epigrapy, translation or decrypt, decoding ancient encryptation, Alberti disk, Cesar cipher, codes. Interpretation, magic, gloto-chronology, sociology, history. Linguistics and semiosis, two disciplines that must be funny . True. Dont let that others think by yourselves.(not even us). Understanding pre-historics text with quantum epistemology. How do you can be discoverer without need to fuck native people or as thirsty in space so to drink yourself pee?. How will be second dead Elliot (T.S.). Really, do you want to know all this in five pages manuscripts?.

This study was done for students in inter disciplinary areas (anyway named team BBN), we don't want lies you. We haven't concrete diploma but diplomature neither in linguistic areas, under this premise,... if you are interested to know what happened circa 2500 years ago in Iberian peninsula, you are on the correct place because we have studied this pre-historics texts. A good part of theirs were made like encoding communications and codifications works. We discover this evidence one time become real the impossibility for do translations on basses philo "imperials" (greece, latin, semitic, etc.). This older communications has been realized in native language with serious influences (Greece-latins). Now you can see, hear or feel for yourselves easily, cause the transmitter (addresser-creator) have very similar "contemporary phonetic language" that receptors. (ourselves) it's catalan and other affinity languages (Andorran, Valencian, Balearic, Rousillon, Aranes, etc.) and -also- castillan, twice -of a lot- languages that are talking for millions people, and compose Spanish language. We Know smalls countries (very big people living in reduced territory) where plural-linguism its normal.

We are sorry for our english morphology, syntactic and orthography mistakes, pls, forgive us, but we haven't corrector and our writen english never has been so good level like we wish. Its "do it yourselves" equal 1+1= 510pp(y) X raised 3, where X is job. A Little later development this equation.

How can begin this explanation?. Which is our purpose?.

Well, One time we did decrypted, (repeat again), we discovered that one important part of iberic texts was wrote in native languages. We are talking of metal and stone inscriptions in iberic syllabic signatary. When started investigation, our ideas wasn't about this point. In the beginning we are only curiosity people that try understand the meaning and kind of philology there were behind one signatory -iberian- very similar to Phoenician and Punic syllabics alphabets, but also to the Etruscan signatory. We expected -really- and believed (some years ago) what the eminents masters in linguistics ought to have right when many of them tell us about indo-european, latin or Greece as one theory that explain our linguistic roots. Among years the theory of Basque (Euskera) influence -today underestimate- was priority of spaniards philologist interested in the translation of pre-historic texts. The option that older texts were native languages never was considered seriously (excepting basque-euskera) cause transcriptions didn't seemed -really-. Ten minuts later, after blablabla we ill explain it.

The contemporary idea that we can read (almost) perfect pre-historic iberian texts althougt don't understand its,  wasn't. certain. Not true, not false. Till now.

There were many problems for decode and translate; Phonetics transcriptions had (have) a lot of duality homo-phonic meanings [K.<versus.>G, / D<..>T, / B<..>P]; the composition of agglutinated morphemes and monemes, sometimes too large and with strangles pronunciations, morphology structures appear without rules or there are changing even in the same communication. Difficulties in differents areas, grammar, phonetics, non-definition philology, without mention how to  decode, unknown precise data and further etceteras. In consequence, everybody was ready for play interpretation likes wherever thought. One time, ourselves try in Slavic language and at finished result -apparently- logical context. As you wish. Always you must remember that we can be in big mistake. In fact we did. Self shame by the ground. Several interpretations in our electronic site are wrong, yes, we know and you must find because one important way to make progress it's also look and discovery aliens mistakes. There are. Repeat again, we did failures; We -recognize- are humans and some marriages confirm this point. And then..?. OK. In the end, we may say what we think about .. our translations; not about ex-marriages by genetic respect ourselves.

Years later, we found keys in the way to decode epigraphies. Many short text are clear and dont need decoding well phonetic its similar and have simply encoding. And now we shall help one another, cause we are aged people -not omniscient- and we hope that you translate better than us. And not only pre-historic "iberian". We are talking about others texts wrote in a different language that aren't ours natives "castellano-catalan". The present study it's write in scholar English, but called to the doors of foreigners philologists and decoders in Italian, Portuguese, Greece, French, etc. and other European languages, including Mediterranean Area (Arabic, Libyan, Coptic, Turkish, Berber, etc.).

Do why have hundred years late from translate iberic to logical and coherents texts?. Repeating from begining. The reason?. Not for eat your brain. Electronic page structure presented this point in the statement and we did not want appear themes of pee eschatology. Now not black underlined.

One important part of iberic write it represents an artificial (encoded) language, their signs are plastic portray that dont articulate coherent -oral- literalness. Only when the sublayer is decoding emerge his quality as plane native language. Yes. Natural language what its. Decode is complex fact even thought simplicity cipher founded. Yet more but encode. All this inter change procedure (decode / encode / translate artificial into natural) involves learning process because there are two diferents linguistics structures, one vulgar, natural, used daily, another that needed to adquire knowledge. Named you wish; We'll say by soon ... "pre-historical scholastics cultivated". Scholastic meaning teaching linguistic methodology, dont compare with philosofical discipline. We dont remember very precise but Doctor Chomsky and Eminent Saussure said something to respects Sociolinguistics but not exactly this explanation that you can find easily. Of course, gramma, morpho, rules, etc, should be found in the measure that research advance. Discovery is too bigger for a little team like us.(BBN) we are fired and you are on hired. International Linguistics enterprises pay high salary and bonus. Ironic mode off. Whose things (language rules) will be happen in others foreigners pre-historics texts; and your collaboration is needed. Now; you are the discoverer.

Consequences if you do. When and..how to do?. What does the interpretation give us?. Ok I'll do it but .. with this, Can I pay bills?.

If you try sure that after do it the relationship between you and family relative in law straight better, because you will have a very important humanity task and provide few time for outsiders pets or talk with them. Also, you are changing semiotics concepts and fall down old theories about glotto-chronology in the aspect that presume that language changes frequently at stable rate. It's wasn't, but be able possible in future... if Nature or God wants some for humans. Future, present, past, Do you like travel?. Its not necessary be prophet, you know how much cash account when end's month is coming. In yours hands got the time machine. Nobody can offer these tours operators; You can do, it's not expensive. The worts, If you cannot decode and translate, we were worry about this, instead you be able the most famous adresser of gestural -sign- communication for blind people -over the world-. Jokes off. Lawyers of Blind associations forgives us. Borges and Blind people too, sometimes they are unique people that can see and feel everything. Our legal assistant said us; make jokes only about people that never read us, pls. Dont talk about Orwell deep respect. Consultor say - Pls. dont write about politicians, only methodological epistemology, humor sense bad, metaphysic forbidden, without mathematical formula isnt scientific true, never yourselves religion beliefs, even dont say nothing but North West European Islands market out. We are cowards but will see . Jean Claude van Junkers bodyguards play damned full contact karate, Lagarde have the international support of tall animals associations. Do What can we talk you? Against whom?. To favor who? We can do only martian humor.

When do you start?...

If you have curiosity what are waiting?. Get ready for to know all about yours ancestors. I wish -"ojala"- we could speak Italian, French, Portuguese, Albanian, Greek, Romanche, Latin, English, German, etc. like natives people. Now its possible if you decode the ancient languages of those territories. Their phonetics, culture, religion, mythology, history, great grandparents (when they were youngs), medicine, commerce, feelings, gastronomy, love .. (etc.) are behind this signs that seem unpronounceable yet. In few words; very important information about you was and especially, who are you, not in the meaning of Socratic aspect, but how did you get here.

Which communications do you open?. Methodology. Quantum.

As you wish. It's may ceramics, stone or metal because we are talking of ephigrafy pre-historic and you (addresse-receiver) will find the most interesting reading.(for example if you are French you have lot inscriptions by decrypt. Italian Too (lacio, etrurian, erc). Portuguese, Grecian, etc.

First, you give thanks to the decoders that does translate signs into your native language. Very hard work. without them, nothing to do. Doctor Gomez Moreno is one of our idol decoding iberic but his works aren't perfect -already nobody do- .

After, you must try (e.g. one paragraph) ad it through also inverse direction (left/right- bustrophedon). Reflexion too. Reflection its depend sometime in foreigners -non iberic- epigrafies. Remember Da Vinci did fifteen centuries too late. Observe and note like when you looking abstract picture, dance or listen music, movement to movement, sign by sign, notation by notation and after the (whole-quite) entire piece. We dont need tell you that this work must be done carefuly. Respire isn't optional. Seriously;(e.g) You should look the points among agglutinative (if there) and converter this phrases in so morphemes (syllabic) as points it have. Respire, inspire and read thinking thats is your language without the grammatical structure thats goods masters taught you, will not see semicolon, orthographic accent and orthodoxy grammatical rules, not phonetics inflexion, beside the sign can have phonetics dual values (e.g.) may labial [b] offer palatal [p] sound, etc. etc. Sure that you will have hard difficults reading syllabic (morphemes) without to know if the points give some values (back or before); at the same time, try witches lexical-logic semiotics can be formed in your native language. There are some very easy communications (plane level). You must compare translations and be humble. Leadership is the original author and their masterpieces define your interpretation. If you find easily, don't believe it, you are wrong absolutely. Beside, It's important to know geo-localization, archaeological data, and all the information around text, condition, pictures, etc.. Anyway, sometimes we spend a lot of time looking into topography (google earth). Rivers, mountains, lakes, roads, villages, etc. At last, was easily found, one simple code, changing the pronunciation or one sign was orthography author error, realy or artist just play (like magician) another visual game with one sign. Finally, you will know -approx- until who has written the communication. Important; fix the philology, ufff.

If you do everything .... Why the logical context don't give you coherent narrative if looks like your natural language?. Now its time to search code. Cant we tell you which?. Remember. You are traveling in the time and surprises can come.

In the same text can be differents narrative parts, codes, one sign can lie you if the emissor/addresser wanted this. Sure thats authors wrote on plumb for after do it with gypsum in some wall, like teachers today's do in notebooks before write lesson in theirs boards. If you need decode its significant to know whats about diachronic alphabet sequence was used, in order to searching repeated frequency. Its complicated, further information, see electronic page "Cesar system decoding" (it's was before Imperator, he didn't) and you can understand "the second sound" code (seg/co-so) agglutinative that appear sometimes in Iberian epigraphies . If -perhaps- algorithms are needed, lets go thinking to add some mathematic in your translate team, to be possible with Oxford English language.

Asynchrony or diachronic text?. Change your mind and think that (may be) the emissor dont want leave a posterity message. (in those times not historical) May he/she was present on, and the communication was her/himself or the interaction among auditors (public). Do you can imagine one charcoal, the white wall and yours ancestral parents?. Maybe they searched serious purpose or simply... laugh. Everyone has importants things to say but everybody arent Herodoto's writers. When you goes to the hairdressing (waiting turn), you eye (browse) some review or newspaper; thousands years ago it was the same. Communications (too) were wrote in frontal nameplate shop... and the costumer was entertaining meanwhile decoding ad commercial offer, or may they had some communication (leader, papyrus, wood) between hands. How explain it?. The winners of the battle wrote about commanders strategy, warriors pain dont. (Xenophont exception), Look around iberic names in bronze from Ascoli and do reflexion. We have one part of the history in museum, libraries, school books what are subjective explanations in cultivate language that pretend to preserve culture. Now you can get masterpieces as part of the history that was undervalue. Into which hands leave your head (brain)?. Nobody talk about importance hair cutters and for this reason the blondie hairstyle Trumb rules and abducted esthetically the word. For us, translate become impossibility task when the code (key) its out (external text), in the author's mind, when him/her selves believed demiurge, when the communication is very fragmented, broke o with not clear signs.

Only the final context with coherence give you solutions. And as the good wine need rest for a while in the cave/barrel, you don't hurry, like we did when we were youngs: nobody ask you how its the payment, only you know how effort do it. We are talking you as personal single, now like yours (plural) . Don't try this job lonely, at home and without parental advisor so this is almost impossible. Hundred millions pirate pages were visited when discover that we were born to be bored. Its easy way for fall down about fantasies. to much we know. Team discussion is necessary. Each one (college, made, friends, bodies, internet freaks, etc.) have his appreciate opinion, you should know and also that one part don't compose all. First norm (rule) to teach, also when you are in courts (judgments), One theme that many iberic judges dont know perhaps nobody show them. How lucky we are, to provide time for write you. Repeat with us. All together good. Alone without light bad, We are afraid that you awake on imaginary word thats can become an obsession nightmare for everybody. It's reason number one of our jokes. We are discoverers but aren't necessary take us seriously. Losers idiosyncrasy.

Well, lets go to close this attempt that become attack against well done English language, just like talks Respectable Theresa May or Mr. Guardiola, now we cannot remember the name of the great writer expired which wrote one of the bests masterpiece boxing art. Jokes off. We really loves people, country and culture north European. Dear Manolo, owe us ten pounds for any mention Marlowe literature. Damned, we did.

We should explain the main, undoubtedly, we can find (in, and outside language territory) latin and greece inscriptions in mode plane and codifies linguistics structures. Absolutely. We know -by proximity- the phonetic coincidences languages between "catalan-castellano" and Italian, Portuguese and French; like Germans can understand some Helvetians, native Austrians and further countries on spelling and phonetics are similar . Now, we know that "Catalan and Castillian" have same linguistic influences but haven't the same latin roots (romance) because we found native language inscriptions dated before to the later Roman linguistic influence (by conquest and colonization) and perhaps its the moment to reconsidered as Northern and western Mediterranean the place where was born one historical linguistic affinity root. Latin should be included. Pls. Write this "negrita" words into ours gravestones. But in English well done.

About our interpretations. We did a lot, around fifty two. With the past of the time we are lucky that not publisher all cause mistakes we did. We were fools, youngs and needed mountains money. There are success too. In the electronic page you can see only a fews that we considered successfully and representative works about different thematic. Now we have perspective and can see that some of their -In the measure of our possibilities- are contextual approaches, others logical translations and some decoding with semiotics and semiology narrative; all are semiosis and can be improved and should be better. We have tried repair mistakes in "plomo de Ullastret" and seem ready but isn't attached yet (after two and half years working). Second face of Alcoi must be revised and the first contain some mistake. It's depend if (exist) there is another codification cipher (to look again after -around- eight years studing). Dont touch Sinarcas Petrography  (five corrections until  one -almost- well done) Auto criticism off. Time doesn't matter when Sophia loves you. Not faithful lover because we know that also love you with bigger intensity.

BBN studding team arrived late to decode cipher and translate at the same time. We did with the easier codification texts and not ever very well; By aged,( we are the mummies) knowledges (only kindergarten successfully), support (how fill the fridge, etc). For these an others reasons, BBN team cannot doit with many foreigners inscriptions, behind which, (linguistic structures encoding) are native languages like archaic Italian (some Botorrita bronzes I,III,IV; Pyrgi tablets, etc.). and  for this reason what we try to explain the usefully iberic way for do one epistemology effort.

Repeat, even thought isn't always like that.

"Brexit". Professor Perez teach, "when dramatics come, be serious, phlegmatic, hieratic and pragmatic. Tears dont go but nobody knows that smile soon coming. We have subjective point of view because there is clan's blood that were born into North Continental Islands and have different opinion that must be respected. Our explanation in few words. Daily or Every week, people goes into market. Bad news for hippies without farm, market is necessary, worst, market its represents in the economical plane, the financial intermediation between two or more people, so, also is necessary to have relationship among neighbors. Its the deal. Proximity -nearly- is just equilibrated eco life. Far or close market, always profit is the goal.

Politicians are people that become professional merchants searching things about people demand and sometimes they lie you cause there are interesting priorities structures of economical power behind them, among witches financial intermediaries. Market dont make us equals and yet, generate conflicts because its sustain over debt, debts generate conflict (sometimes) because interest generate by dept in not only economical relations and "when the money it goes outside by door, the love exit too for the windows"; Europeans (indo?) know it twice. Europeans of Mediterranean, can give you a lot of lessons. 

Competitive markets gives to the natural species -and humans too- big expectations and very well opportunities for extinctions. The bigger walls are their real projection as image as building protection. Jericho, Troy(a), Numantia, Adriano, Chinese, etc. remain the same afraid Trump wall. Older walls Its present Tourist clam and future shelter for lizards and mice. Misery and creditors makes the better climbers that anybody can imagine. Look around the hierarchic structure over your own job. Finally market can able much worse when people become only goods and naturally, they try do the same with everybody.  We couldn't stop divine, natural, and (perhaps) human providence; against entropy we can fight with Horizontal structures of power, self-management cooperative, direct democracy and auto sufficient economy to reach equilibrated society and equal justice, those tools and more (peace education, ethic, spiritual morality, etc.) make human behavior forces, strong people that can delay those threats and fears.  Stop philosophize about domestic economy. Anyway, Now you Know whom (by second time) Elliot language's destroyed. Call us BBN. [iberic phonetism "callos BBN"].

After this explanatión, we are sure that nobody sane want us for English translattion. Cheapeer prices in word searching soup.. In the world.

At last, you do not confuse, we can pretend humorists "Monty Piton" style but ours linguistics purposes are very serious; absolutely. We going to change prejudices about ancestors, translate, decode y read what happened and you be able to understand also the human future, if you are interested it will finally with effort. In this case, We are hope you become better -translator- than us. Isnt difficult...to have luck ...too.. we would like you beloved, long, healthy and happy life..

.